srImathE ramAnujAya nama:
srImathE varavaramunayE nama:
We had already finished the first part of the second para of kaliyan aruL pAdu here.
Now the next few lines.
இவரை இதுநின்றும் எடுக்கவிரகு பார்த்து, இவருக்கு விஷயங்களிலுண்டான ரஸிகத்வமே பற்றாசாகத் தன்னழகையும், ஸர்வார்த்த ப்ரகாசகமான திருமந்த்ரத்தையும் ஸௌசீல்யாதி குணாதிக்யத்தையும் திருமந்த்ரார்த்தத்துக்கு எல்லை நிலமான திருப்பதிகளையும் காட்டிக் கொடுக்கக்கண்ட இவரும் ஹ்ருஷ்டராய், இவர் “வாடினேன் வாடி” என்று தொடங்கி உகந்தருளிய நிலங்கள் தானே ஆச்ரயணீயமென்று நினைத்து “ ஆத்யம் ஸ்வயம் வ்யக்தமிதம் விமாநம் ரங்கம் ஸம்ஜ்ஞிகம்” என்கிறபடியே பகவதர்ச்சாவதார ஸ்தலங்களுக்கெல்லாம் ப்ரதாநமாய் “ அற்ற பற்றர் சுற்றி வாழும் அந்தணீரரங்கம்” என்று சொல்லுகிறபடியே பாகவத கோஷ்டிக் கெல்லாம்
ivarai idhuNinRum edukkaviragu pArththu, ivarukku vishayanGgaLilunNdAna rasikathvamE paRRAchAkath thannazhakaiyum, sarvArththa prakAchakamAna thirumaNthraththaiyum sauchIlyAthi gunNAthikyaththaiyum thirumaNdhthrArththaththukku ellai NilamAna thiruppathikaLaiyum kAttik kodukkakkanNda ivarum hrushtarAy, ivar “vAdinEn vAdi” enRu thodanGgi ukaNdharuLiya NilanGkaL thAnE AchrayanNIyamenRu Ninaiththu “ Adhyam svayam vyakthamitham vimANam ranGkam samjnYikam” enkiRapadiyE bagavatharchchAvathAra sthalanGkaLukkellAm prathANamAy “ aRRa paRRar chuRRi vAzhum aNthanNIraranGkam” enRu chollukiRapadiyE bAkavatha kOshtik kellAm
ivarai idhuNinRum edukkaviragu pArththu,
இவரை இதுநின்றும் எடுக்கவிரகு பார்த்து
emperumAn was looking for a way to reform AzhwAr and found out a way.
இவருக்கு விஷயங்களிலுண்டான ரஸிகத்வமே பற்றாசாகத் தன்னழகையும், ஸர்வார்த்த ப்ரகாசகமான திருமந்த்ரத்தையும் ஸௌசீல்யாதி குணாதிக்யத்தையும் திருமந்த்த்ரார்த்தத்துக்கு எல்லை நிலமான திருப்பதிகளையும் காட்டிக் கொடுக்கக்கண்ட இவரும் ஹ்ருஷ்டராய்
ivarukku vishayanGgaLilunNdAna rasikathvamE paRRAchAkath thannazhakaiyum, sarvArththa prakAchakamAna thirumaNthraththaiyum sauchIlyAthi gunNAthikyaththaiyum thirumaNdhthrArththaththukku ellai NilamAna thiruppathikaLaiyum kAttik kodukkakkanNda ivarum hrushtarAy
emperumAn thinks of a way to reform AzhwAr and concludes that he cannot be reformed with sAstrAs but He finds that AzhwAr has a kind of attraction towards beauty ( azhwar describes the beauty of the ladies he was interested till then here “ vERkaNAr - 1.1.4” meaning ladies with eyes similar to that of a spear ) and decides to show his eternal beauty (nithya) and reform him unlike those azhwar was interested till then(anithya), his sowseelya, and also reveals the enlightening thirumanthram to him and emperumAn also shows all archAvathAra divya dEsams. AzhwAr is then diverted to the dhivyadhEsams which gives him full anubhavam.

emperumAn shows His divine beauty to AzhwAr
இவர் “வாடினேன் வாடி” என்று தொடங்கி உகந்தருளிய நிலங்கள் தானே ஆச்ரயணீயமென்று நினைத்து,
ivar “vAdinEn vAdi” enRu thodanGgi ukaNdharuLiya NilanGkaL thAnE AchrayanNIyamenRu Ninaiththu
AzhwAr started his first pAsuram with vAdinaen which shows that how much AzhwAr had destroyed his Athma swarUpam. ukaNdharuLiya dEsangal are those where perumAl wishes to reside. According to AzhwAr, archavathAram is the only way for Achrayanam for us as seen earlier.
“ ஆத்யம் ஸ்வயம் வ்யக்தமிதம் விமாநம் ரங்கம் ஸம்ஜ்ஞிகம்” என்கிறபடியே பகவதர்ச்சாவதார ஸ்தலங்களுக்கெல்லாம் ப்ரதாநமாய் “அற்ற பற்றர் சுற்றி வாழும் அந்தணீரரங்கம்” என்று சொல்லுகிறபடியே பாகவத கோஷ்டிக் கெல்லாம்
“ Adhyam svayam vyakthamitham vimANam ranGkam samjnYikam” enkiRapadiyE bagavatharchchAvathAra sthalanGkaLukkellAm prathANamAy “ aRRa paRRar chuRRi vAzhum aNthanNIraranGkam” enRu chollukiRapadiyE bAkavatha kOshtik kellAm
srI rangam is one of eight swayam vyaktha kshEtrams along with thiruvEnkatam, srI mUshnam,vAnamAmalai, sAlagrAmam, badri,and naimisAranyam and pushkaram.The following shlokam from the purAnAs declares them as mOksha-pradhatha divya dEsams.(But according to our srI vaishnava sampradhAyam, rAmAnuja sambandham and AcharyA abhimAnam is the only way for mOksham. This is for maharishis and yOgIs.)
srIrangam vEnkatAdrischa srImUshnam totAparvatam
salagrAmam pushkaramcha nAranarayanAshramam
naimisham chEthi mE sthananyasou mukthi pradhAnivai
srImathE ramAnujAya nama:
srImathE varavaramunayE nama:
We had already finished the first part of the second para of kaliyan aruL pAdu here.
Now the next few lines.
இவரை இதுநின்றும் எடுக்கவிரகு பார்த்து, இவருக்கு விஷயங்களிலுண்டான ரஸிகத்வமே பற்றாசாகத் தன்னழகையும், ஸர்வார்த்த ப்ரகாசகமான திருமந்த்ரத்தையும் ஸௌசீல்யாதி குணாதிக்யத்தையும் திருமந்த்ரார்த்தத்துக்கு எல்லை நிலமான திருப்பதிகளையும் காட்டிக் கொடுக்கக்கண்ட இவரும் ஹ்ருஷ்டராய், இவர் “வாடினேன் வாடி” என்று தொடங்கி உகந்தருளிய நிலங்கள் தானே ஆச்ரயணீயமென்று நினைத்து “ ஆத்யம் ஸ்வயம் வ்யக்தமிதம் விமாநம் ரங்கம் ஸம்ஜ்ஞிகம்” என்கிறபடியே பகவதர்ச்சாவதார ஸ்தலங்களுக்கெல்லாம் ப்ரதாநமாய் “ அற்ற பற்றர் சுற்றி வாழும் அந்தணீரரங்கம்” என்று சொல்லுகிறபடியே பாகவத கோஷ்டிக் கெல்லாம்
ivarai idhuNinRum edukkaviragu pArththu, ivarukku vishayanGgaLilunNdAna rasikathvamE paRRAchAkath thannazhakaiyum, sarvArththa prakAchakamAna thirumaNthraththaiyum sauchIlyAthi gunNAthikyaththaiyum thirumaNdhthrArththaththukku ellai NilamAna thiruppathikaLaiyum kAttik kodukkakkanNda ivarum hrushtarAy, ivar “vAdinEn vAdi” enRu thodanGgi ukaNdharuLiya NilanGkaL thAnE AchrayanNIyamenRu Ninaiththu “ Adhyam svayam vyakthamitham vimANam ranGkam samjnYikam” enkiRapadiyE bagavatharchchAvathAra sthalanGkaLukkellAm prathANamAy “ aRRa paRRar chuRRi vAzhum aNthanNIraranGkam” enRu chollukiRapadiyE bAkavatha kOshtik kellAm
ivarai idhuNinRum edukkaviragu pArththu,
இவரை இதுநின்றும் எடுக்கவிரகு பார்த்து
emperumAn was looking for a way to reform AzhwAr and found out a way.
இவருக்கு விஷயங்களிலுண்டான ரஸிகத்வமே பற்றாசாகத் தன்னழகையும், ஸர்வார்த்த ப்ரகாசகமான திருமந்த்ரத்தையும் ஸௌசீல்யாதி குணாதிக்யத்தையும் திருமந்த்த்ரார்த்தத்துக்கு எல்லை நிலமான திருப்பதிகளையும் காட்டிக் கொடுக்கக்கண்ட இவரும் ஹ்ருஷ்டராய்
ivarukku vishayanGgaLilunNdAna rasikathvamE paRRAchAkath thannazhakaiyum, sarvArththa prakAchakamAna thirumaNthraththaiyum sauchIlyAthi gunNAthikyaththaiyum thirumaNdhthrArththaththukku ellai NilamAna thiruppathikaLaiyum kAttik kodukkakkanNda ivarum hrushtarAy
emperumAn thinks of a way to reform AzhwAr and concludes that he cannot be reformed with sAstrAs but He finds that AzhwAr has a kind of attraction towards beauty ( azhwar describes the beauty of the ladies he was interested till then here “ vERkaNAr - 1.1.4” meaning ladies with eyes similar to that of a spear ) and decides to show his eternal beauty (nithya) and reform him unlike those azhwar was interested till then(anithya), his sowseelya, and also reveals the enlightening thirumanthram to him and emperumAn also shows all archAvathAra divya dEsams. AzhwAr is then diverted to the dhivyadhEsams which gives him full anubhavam.
![]() |
emperumAn shows His divine beauty to AzhwAr |
இவர் “வாடினேன் வாடி” என்று தொடங்கி உகந்தருளிய நிலங்கள் தானே ஆச்ரயணீயமென்று நினைத்து,
ivar “vAdinEn vAdi” enRu thodanGgi ukaNdharuLiya NilanGkaL thAnE AchrayanNIyamenRu Ninaiththu
AzhwAr started his first pAsuram with vAdinaen which shows that how much AzhwAr had destroyed his Athma swarUpam. ukaNdharuLiya dEsangal are those where perumAl wishes to reside. According to AzhwAr, archavathAram is the only way for Achrayanam for us as seen earlier.
“ ஆத்யம் ஸ்வயம் வ்யக்தமிதம் விமாநம் ரங்கம் ஸம்ஜ்ஞிகம்” என்கிறபடியே பகவதர்ச்சாவதார ஸ்தலங்களுக்கெல்லாம் ப்ரதாநமாய் “அற்ற பற்றர் சுற்றி வாழும் அந்தணீரரங்கம்” என்று சொல்லுகிறபடியே பாகவத கோஷ்டிக் கெல்லாம்
“ Adhyam svayam vyakthamitham vimANam ranGkam samjnYikam” enkiRapadiyE bagavatharchchAvathAra sthalanGkaLukkellAm prathANamAy “ aRRa paRRar chuRRi vAzhum aNthanNIraranGkam” enRu chollukiRapadiyE bAkavatha kOshtik kellAm
srI rangam is one of eight swayam vyaktha kshEtrams along with thiruvEnkatam, srI mUshnam,vAnamAmalai, sAlagrAmam, badri,and naimisAranyam and pushkaram.The following shlokam from the purAnAs declares them as mOksha-pradhatha divya dEsams.(But according to our srI vaishnava sampradhAyam, rAmAnuja sambandham and AcharyA abhimAnam is the only way for mOksham. This is for maharishis and yOgIs.)
srIrangam vEnkatAdrischa srImUshnam totAparvatam
salagrAmam pushkaramcha nAranarayanAshramam
naimisham chEthi mE sthananyasou mukthi pradhAnivai
srIrangam is the root of all the divyadEsams . Even after sarrumurai, we say"srIman srIranga sriyam anubhadhravam anudhinam samvarddhayA" and "aranganagar vAzha". This doesn’t mean that all other divyadEsams should not flourish. If srIrangam flourishes, all the others will flourish.srI rangam is the place for all bhAgavathAs . kulasEkara AzhwAr says this as “ aRRa paRRar chuRRi vAzhum aNthanNIraranGkam”.
aRRa paRRar suRRi vAzhum andhanIraranganagarappan |
Very beautifully explained
ReplyDeleteadiyEn